Tercüme İçerik Kontrolü » %100 Garantili Tercüme İçerik Kontrolü » Rasyonel Translate

Tercüme İçerik Kontrolü

Tercüme içerik kontrolü hizmeti, tercümelerinizde yer alan içeriklerin subjektif olarak değerlendirilmesini ve hayalinizdeki içeriğin tercümede yer alıp almadığını kontrol etmeyi sağlamaktadır.

 

image

İçeriğiniz Bugün Üretilsin

Uzman kadromuz, hızlı ve güvenilir biçimde içerik üretimi sağlamaktadır. İçerik üretimi sürecinizi hemen başlatabilirsiniz!

Tercüme İçerik Kontrolü Nedir?

Kötü çevrilmiş içerik, uluslararası müşteri deneyiminiz üzerinde büyük bir etkiye sahip olabilir ve markanızı küresel pazarlarda lekeleyebilir. Daha da kötüsü, kötü çeviri kalitesi, düzenlemeye tabi belirli sektörlerde ürün geri çağırmalarına neden olarak hem pazara sürüm süresi hem de gelir kaybına neden olabilir. Bu nedenle çeviri kontrollerinizi profesyonel bir çeviri şirketine emanet etmelisiniz.

Tercüme İçerik Kontrolü Temelleri

Profesyonel çeviri redaksiyon hizmetlerimizin bir parçası olarak çok çeşitli dilbilimsel kontrol ve düzenleme görevlerini yerine getirmekteyiz. Çevirilerin sözcük seçimi ve dilsel stil gibi öznel öğeler içerdiğini anlıyoruz. Bu nedenle içerik kontrol hizmetimiz terminoloji hataları, eksik çeviri, yanlış çeviri veya okunabilirlik sorunları gibi ölçülebilir ölçütlere odaklanır. Bugün içerik kontrol danışmanlarımızdan biriyle görüşebilir ve tercümelerinizin içerik kontrollerini sağlayabilirsiniz.

Tercüme İçerik Kontrolü Kapsamı

Profesyonel çeviri eleştirmenlerimizin tercüme içerik kontrolü hizmeti kapsamında düzenli olarak kontrol ettiği hususlar; terminoloji doğruluğu ve tutarlılığı, dilbilgisi, yazım ve noktalama işaretleri, çeviri kılavuzuna bağlılık, eksik çeviri veya ihmal, yanlış tercüme, ekstra çeviri, cümle yapısı, uluslararası tarih, sayı ve para birimi biçimi, okunabilirlik ve dil stilidir. Bunlara ek olarak tüm metnin genel olarak okunması ve eleştirilmesi, kültürel ve biçimsel hataların düzeltilmesi de içerik kontrolü kapsamındadır.

Şirketimiz ve Tercüme İçerik Kontrolü

Araştırmalar, yerelleştirme endüstrisindeki tüm çeviri kalitesi sorunlarının %70’inden fazlasının terminolojiyle, yani teknik terimlerin bir dilden diğerine yanlış veya tutarsız çevirileriyle ilgili olduğunu göstermektedir. Şirketimiz, profesyonel çeviri inceleme ve düzenleme hizmetimizin ayrılmaz bir bileşeni olarak terminoloji doğrulaması sağlamakla birlikte çevrilmiş metni dikkatli bir şekilde gözden geçirmek için en deneyimli çevirmenleri kullanmanın yanı sıra, çevrimiçi dilsel doğrulama sistemimizin, önceden tanımlanmış iki dilli bir sözlük kullanarak yanlış terminoloji çevirilerini otomatik olarak belirlediği otomatik bir çözüm geliştirmiştir. İçerik kontrolü ile alakalı daha fazla bilgi için şirketimize ulaşabilirsiniz.

Tercüme İçerik Kontrolü İhtiyacınız İçin Hemen Bizimle İletişime Geçin!

Tercüme içerik kontrolü ihtiyacı duyduğunuz belgeleri sitemiz veya WhatsApp aracılığıyla gönderebilir, kaliteli ve uygun fiyatlı tercüme içerik kontrolüne bugün sahip olabilirsiniz.

Müşteri memnuniyeti, bizim için en önde gelmektedir. Şirketimiz, diğer tercüme büroları arasında deneyimli ve nitelikli çevirmen portföyü ile lider çeviri bürosu konumundadır. Çeviriye dair tüm disiplinlerden en iyi çevirmenleri ile çalışıyor, en üst düzeyde müşteri memnuniyetini uygun fiyatlar ile sizlere sunuyoruz.

Sıkça Sorulan Sorular

İçerik Üretimi Hakkında Sıkça Sorulan Sorular

Müşteri Hizmetlerine Bağlanın

Müşteri temsilcilerimizle yapacağınız görüşmelerde, sizden belge ve bilgi isteyebilirler.

Müşteri temsilcilerimiz 7/24 aktiflerdir. Sorularınız anında cevaplanır ve işleminize devam edersiniz.

Hızlı Fiyat Teklifi Alın

    Canlı Desteğe Bağlanın

    Canlı destek, karmaşık işleriniz ve aklınıza takılan sorularınızı desteklemek içindir. 

    Müşteri temsilcilerimiz 7/24 aktiflerdir. Sorularınız anında cevaplanır ve işleminize devam edersiniz.

    ×

     

    Merhaba!

    Tercüme işlemleriniz hakkında 7/24 iletişim kurabilirsiniz.

    ×